Lyrics: BREATHING by Haruka to Miyuki (English Translation)

by Rakka   Tags: lyrics j-pop

BREATHING Lyrics: Linkcore Artist: ハルカトミユキ (Haruka to Miyuki) MV: YouTube

鏡の中で溢れた ついに何かが折れた kagami no naka de afureta / tsuini nanika ga oreta Spilling from the mirror / At last something broke Calling Calling 精一杯の愛で応えたけど Calling Calling / seiippai no ai de kotaeta kedo Calling, calling / I answered you with all my love, but じっと耐えてきた君の その不器用さ悪くないさ jitto taetekita kimi no / sono bukiyousa warukunai sa You’ve been patiently bearing it / That clumsiness isn’t bad, you know たった一つ報われる そんな日のために tatta hitotsu mukuwareru / sonna hi no tame ni For the sake of that day / That you’ll be rewarded with just one thing

時間だね 涙拭いて もう時間だね 息を吐いて jikan da ne / namida fuite / mou jikan da ne / iki o haite And now it’s time / So dry your tears / And now it’s time / Take a breath もういいんだよ、頑張らなくても 十分だから mou iinda yo, ganbaranakutemo juubun dakara It’s ok now, even if you don’t hold out / It’s enough もっと大きくなれだなんて motto ookikunare da nante “You need to get bigger” 誰が言ったの? 無責任に dare ga itta no? / musekinin ni Who told you that? / So irresponsible 武器の似合わない 君を、愛してる buki no niawanai / kimi o, aishiteru Weapons don’t suit you / I love you

拳を下げたとしても 諦めるとは違うよ kobushi o sageta toshitemo / akirameru to wa chiigau yo Even if you lower your fists / It’s not the same as giving in Rolling Rolling 全速力で時代は転がってく Rolling Rolling / zensokuryou de jidai wa korogatteku Rolling, rolling / The times are charging ahead 口が上手いだけの詐欺師が いつも僕たちを騙すよ kuchi ga umai dake no sagishi ga / itsumo bokutachi o damasu yo Those crooks with their honeyed words / Are always deceiving us 戦うのも逃げるのも 下手くそな君へ tatakau no mo nigeru no mo / hetakuso na kimi e You’re no good at fighting or at running / So this is for you:

自由だね 力抜いて もう自由だね 息を吸って jiyuu da ne / chikara nuite / mou jiyuu da ne / iki o sutte And now you’re free / Loosen your shoulders / And now you’re free / Take a deep breath もういいんだよ、鎧を脱いでも 大丈夫だから mou iinda yo, yoroi o nuidemo / daijoubu dakara It’s okay now, even if you take off your armor / You’ll be alright もっと強くなれだなんて ただもみくちゃにされた君が motto tsuyokunare da nante / tada momikuchani sareta kimi ga “You need to get stronger” / Those words just crushed you まだ生き続けてくれて、うれしい mada ikitsuduketekurete, ureshii But you kept on living, and for that I’m happy

ああ 助けて aa / tasukete Oh, save me ラララ ラララ la la la / la la la La la la / la la la ただわかって欲しかったね tada wakatte hoshikatta ne I just wanted you to understand, you know?